公告:之後會以主題的方式呈現,而不是 Week X 來呈現了!
之前的前幾篇文章 Week 是對照 Arizona State University TESOL Professional Certificate | Coursera 8 門系列課程中的第一門課的第幾週為主。但沒想到自己已經撐到第二門課了!
思考的問題點:
- Why should we teach languages?
- Who should we teach?
- What are the materials that are required?
- How does a learner learn a language?
- How should a teacher teach?
- How do we help students remember a language?
透過以上的問題彙整成下列的表格:
Approach | Purpose (Why/Who) | Content (What) | Practice (How) |
---|---|---|---|
Grammar translation (1880) | – 有錢的男人 – 高等教育 – 有自命清高的感覺 – 為了教而教 | – Latin/Ancient Greek – 各種古文、經典名著 | – 透過翻譯來理解 (translation and back translation) – 閱讀測驗 – 背單字 – 寫作文 (essays) |
Direct (1910) | – 強調體驗整個文化跟環境 – 教想要到處深度旅行的人 | – 日常對話 – 文化、政治、地理、經濟、社會、宗教等 | – 對話練習 – Q&A – 朗讀出來 – 文法教學 – 文化學習 – 引導學生察覺並修正 (self-correction) |
Reading (1930) | – 學校老師 (通常為非母語人士) 教學 – 應付考試的學生 – 教導學生未來可能會用到的技能 | – 課本 – 7000單字書 – 文法書 | – 背文法、句型、單字 – 翻譯句子 – 考試考高分! |
Audio lingual (1940) | – 戰時要讓士兵們馬上有能力溝通 – 強調說跟聽 | – 大量模仿背誦句子變成反射動作 – 有沒有懂意思不重要 (有點像小時候背唐詩之類的,完全不知道意思也是可以唸出整首詩) | – Pimsleur 系列課程有這種感覺 – 一直重複相同的句子再帶入一點點的變化 I want to drink coffee -> I don’t want to drink coffee – 用 minimal pairs (beach, bitch) 來聽出發音差異 – Overlearning,簡單的句子可以複誦個 30 次之類的 – 文法要學生自己觀察規則領悟 |
Cognitive (1960) | – 發表研究 – 了解語言本身 – 人腦的奧秘 | 不是一個教學方法,只是用來多理解學生的腦子怎麼運作的 | X 語言學興起的一個時期,影響著日後的教學方法 |
Affective-humanistic (1970) | – 強調學生的感受 – 移除學習障礙 – 想要自在學習的學生 | – 唱歌 – 演戲 – 遊戲 | – 精神感覺像是 coaching – 正增強 positive reinforcement – 角色扮演 – 自然而然地在情境中學習 |
Comprehension (1980) | – 強調要易於理解 (Total physical response) – 先理解,再創造 | – 實體的物品:英文教室裡的地圖、各種實體的東西 – 可以觀察到的指令:sit, jump, walk, run | – English only policy – 叫學生做什麼,之後角色互換 (role reversal) – 可接受 Silent period,在學生理解前可能不太願意講 |
Communicative (1980) | – 強調先使用語言 – 認識文化的重要性 – 跟人互動 | – 有趣的分級閱讀 – 使用的課本聽說讀寫並重 | – 用真實資訊,例如使用紐約地鐵圖介紹紐約 – 分組活動 – 滿足多元需求 |
我偏好的教學法是:
- Audio lingual approach: 學習基本的打招呼跟日常簡單但常說的用語
- Communicative approach: 找到適合自己等級的教材,最好跟當地文化有所連結
- Affective-humanistic approach: 選擇一個面向自在地去理解這個語言
就我個人的經驗,台灣在小學時期會使用偏現代的方式,一旦升學壓力開始進來,就回歸 1930 年的 Reading Approach 了。
Comments
List of comments (2)
我本身也對各種教學法很有興趣,可以看看 Steve Kaufmann 在 youtube 上的一些分享,只能說「學習」、「習得」跟「自學語言」都不太一樣~謝謝您介紹 Coursera 這門課程!
> 只能說「學習」、「習得」跟「自學語言」都不太一樣
沒錯沒錯!
Steve Kaufmann 的影片我也有看過!!!